Практическая терминология: Миллиарды китайцев

Камрад, я уже говорил, но повторю: не бывает в природе таких явлений, как «дружественные радикальные исламисты» и «дружественные китайцы». Если с исламистами все понятно до уровня Кристальной Ясности (тм), то с китайцами — не столь очевидно, но отнюдь не в силу сложности понимания китайской мотивации, нет. В силу нашего с тобой крайне ограниченного знания.


Читать дальше →

Практическая терминология: Кинематографическое

Камрад, пока «Местное» находится в доработке, а остальное — в производстве, предлагаю тебе посмотреть на красивые картинки, под которыми скрывается фильм «Русская карта» в четырех его частях.

Читать дальше →

Практическая терминология: Старая шарманка

Здравствуй, камрад.
Я вернулся. На месяцок.

За время моего отсутствия всякое посещало, чем хотел поделиться, но ложка хороша к обеду. Поскольку от жизни я подотстал, за новостями следить было недосуг, для начала решил восполнить сий пробел. Ну и камрадов почитать за это самое, ага. И вот на что пало мое внимание: вроде как уже сто раз все перетерли, но камрады все так же увлеченно копаются в несущественном и малоинтересном. Ну что же, повторение — мать учения.




Читать дальше →

Практическая терминология: Яблони на Марсе токарно-фрезерным способом


Уже не первый (да и не второй) год пробую написать за самое святое, что есть у советского мальчика. Про мечту о Космосе.

Читать дальше →

Практическая терминология: Про хруст, грусть и прочие лики Отчизны

Нас много одиноких. По ночам
Мы просыпаемся и шарим спички,
Закуриваем. Стонем по привычке
И мыслим о начале всех начал.

В окошко бьются листья Золотые.
Они в гербах и датах. Полночь бьет.
А мы все курим, полные забот.
Нас много одиноких. Вся Россия.

Читать дальше →